Closer/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-ar/values-ar.xml

112 lines
13 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="8397015543330865059" name="android.credentials.TYPE_PASSWORD_CREDENTIAL">"كلمة المرور"</string>
<string msgid="3929015085059320822" name="androidx.credentials.TYPE_PUBLIC_KEY_CREDENTIAL">"مفتاح المرور"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"ردّ"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"فيديو"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"رفض"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"قطع الاتصال"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"مكالمة واردة"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"مكالمة جارية"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"يتم فحص المكالمة الواردة"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"إغلاق قائمة التنقل"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"إغلاق الورقة"</string>
<string msgid="2523291102206661146" name="common_google_play_services_enable_button">تفعيل</string>
<string msgid="227660514972886228" name="common_google_play_services_enable_text">‏لن يعمل %1$s ما لم يتم تفعيل خدمات Google Play.</string>
<string msgid="5122002158466380389" name="common_google_play_services_enable_title">‏تفعيل خدمات Google Play</string>
<string msgid="7153882981874058840" name="common_google_play_services_install_button">تثبيت</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">‏لن يتم تشغيل %1$s بدون خدمات Google Play، والتي لا تتوفر على جهازك.</string>
<string msgid="7215213145546190223" name="common_google_play_services_install_title">‏الحصول على خدمات Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">‏مدى توفّر خدمات Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">‏خطأ في خدمات Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">‏لدى %1$s مشكلة في خدمات Google Play. يُرجى إعادة المحاولة.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">‏لن يتم تشغيل %1$s بدون خدمات Google Play التي لا يوفرها جهازك.</string>
<string msgid="6556509956452265614" name="common_google_play_services_update_button">تحديث</string>
<string msgid="9053896323427875356" name="common_google_play_services_update_text">‏لن يتم تشغيل %1$s ما لم يتم تحديث خدمات Google Play.</string>
<string msgid="6006316683626838685" name="common_google_play_services_update_title">‏تحديث خدمات Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">‏لن يتم تشغيل %1$s بدون خدمات Google Play، والتي يتم تحديثها حاليًا.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">‏يجب توفر إصدار جديد من خدمات Google Play. سيتم تحديثها تلقائيًا قريبًا.</string>
<string name="common_open_on_phone">فتح على الهاتف</string>
<string name="common_signin_button_text">تسجل الدخول</string>
<string name="common_signin_button_text_long">‏تسجيل الدخول عبر Google</string>
<string msgid="3260749812566568062" name="copy_toast_msg">"تم نسخ الرابط إلى الحافظة."</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"إدخال غير صالح"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"نافذة منبثقة"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"قائمة منسدلة"</string>
<string msgid="4566929209979330987" name="fallback_menu_item_copy_link">"نسخ الرابط"</string>
<string msgid="3413186855122069269" name="fallback_menu_item_open_in_browser">"فتح في المتصفح"</string>
<string msgid="7145444925855055364" name="fallback_menu_item_share_link">"مشاركة الرابط"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"قيد التقدم"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"تم وضع علامة في المربّع بشكل جزئي"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"تصغير البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"إغلاق البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"مقبض السحب"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"توسيع البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"بطاقة سفلية"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"التاريخ الذي تم إدخاله"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"‏التاريخ الذي تم إدخاله: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"‏لا يتوافق التاريخ مع النمط المتوقَّع: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"‏التاريخ غير مسموح به: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"‏التاريخ خارج نطاق السنوات المتوقَّع: %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"التاريخ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"بدون تاريخ"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"اختيار تاريخ"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"التاريخ المحدَّد"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"‏الاختيار الحالي: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"‏الانتقال إلى سنة %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"بدون تاريخ"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار السنوات السابقة."</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار السنوات التالية."</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"التبديل إلى وضع \"الإدخال في التقويم\""</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"مرِّر سريعًا لتحديد سنة، أو انقر للرجوع إلى تحديد يوم."</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"التبديل إلى \"وضع إدخال النص\""</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"التغيير إلى الشهر التالي"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"التغيير إلى الشهر السابق"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"التبديل لاختيار سنة"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"اختيار تاريخ"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"اليوم"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"أداة اختيار السنوات مرئية"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"إدخال نطاق زمني غير صالح"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"إدخال التواريخ"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"في النطاق"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"تاريخ الانتهاء"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار الشهر التالي."</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار الشهر السابق."</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"تاريخ البدء"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"اختيار التواريخ"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"مربّع حوار"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"مصغَّرة"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"موسَّعة"</string>
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"توسيع القائمة المنسدلة أو تصغيرها"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"شريط بحث"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"إغلاق"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"إليك الاقتراحات"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ص"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ساعة"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ساعة"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"اختيار الساعة"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"‏الساعة %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"الساعات"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"دقيقة"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"اختيار الدقائق"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d دقيقة"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"الدقائق"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"يُرجى اختيار \"ص\" أو \"م\"."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"م"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"إظهار التلميح"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"تلميح"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"قائمة تنقل"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"غير محدّد"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"نهاية النطاق"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"بداية النطاق"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"محدّد"</string>
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"حقل فارغ"</string>
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"غير مفعَّل"</string>
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"مفعَّل"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"تبديل"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"علامة تبويب"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> في المئة."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"تلميح"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"إظهار التلميح"</string>
</resources>