Closer/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-sl/values-sl.xml

112 lines
12 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="8397015543330865059" name="android.credentials.TYPE_PASSWORD_CREDENTIAL">"Geslo"</string>
<string msgid="3929015085059320822" name="androidx.credentials.TYPE_PUBLIC_KEY_CREDENTIAL">"Ključ za dostop"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Sprejmi"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Zavrni"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini klic"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dohodni klic"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Aktivni klic"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Preverjanje dohodnega klica"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zapri meni za krmarjenje"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zapri list"</string>
<string msgid="2523291102206661146" name="common_google_play_services_enable_button">Omogoči</string>
<string msgid="227660514972886228" name="common_google_play_services_enable_text">Aplikacija %1$s ne bo delovala, če ne omogočite storitev Google Play.</string>
<string msgid="5122002158466380389" name="common_google_play_services_enable_title">Omogočanje storitev Google Play</string>
<string msgid="7153882981874058840" name="common_google_play_services_install_button">Namesti</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Aplikacija %1$s ne deluje brez storitev Google Play, vendar teh ni v napravi.</string>
<string msgid="7215213145546190223" name="common_google_play_services_install_title">Namestitev storitev Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostopnost storitev Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Napaka storitev Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Aplikacija %1$s ima težave s storitvami Google Play. Poskusite znova.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Aplikacija %1$s ne deluje brez storitev Google Play, ki jih vaša naprava ne podpira.</string>
<string msgid="6556509956452265614" name="common_google_play_services_update_button">Posodobi</string>
<string msgid="9053896323427875356" name="common_google_play_services_update_text">Aplikacija %1$s ne bo delovala, če ne posodobite storitev Google Play.</string>
<string msgid="6006316683626838685" name="common_google_play_services_update_title">Posodobitev storitev Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Aplikacija %1$s ne deluje brez storitev Google Play, ki se trenutno posodabljajo.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Potrebujete novo različico storitev Google Play. V kratkem se bodo posodobile.</string>
<string name="common_open_on_phone">Odpiranje v telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Prijava</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prijava z računom Google</string>
<string msgid="3260749812566568062" name="copy_toast_msg">"Povezava je kopirana v odložišče"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Neveljaven vnos"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pojavno okno"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Spustni meni"</string>
<string msgid="4566929209979330987" name="fallback_menu_item_copy_link">"Kopiraj povezavo"</string>
<string msgid="3413186855122069269" name="fallback_menu_item_open_in_browser">"Odpri v brskalniku"</string>
<string msgid="7145444925855055364" name="fallback_menu_item_share_link">"Deli povezavo"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Poteka"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Delno potrjeno"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Strnitev razdelka na dnu zaslona"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Opustitev razdelka na dnu zaslona"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ročica za vlečenje"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Razširitev razdelka na dnu zaslona"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Razdelek na dnu zaslona"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Vneseni datum"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Vneseni datum: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum se ne ujema s pričakovanim vzorcem: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Oblika datuma ni dovoljena: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je zunaj pričakovanega razpona let %1$s%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Brez"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Izbira datuma"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Izbrani datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Trenutna izbira: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Pomik na leto %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Brez"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Pomaknite se za prikaz zgodnejših let."</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Pomaknite se za prikaz poznejših let."</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Preklop na način vnosa v koledar"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Povlecite, da izberete leto, ali se dotaknite, da preklopite nazaj na izbiranje dneva."</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Preklop na način vnosa besedila"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Spremeni na naslednji mesec"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Spremeni na prejšnji mesec"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Preklopi na izbiro leta"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Izbira datuma"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danes"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Izbirnik leta je viden"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Neveljaven vnos obdobja."</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Vnesite datume"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Znotraj obdobja"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Končni datum"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Pomaknite se za prikaz naslednjega meseca."</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Pomaknite se za prikaz prejšnjega meseca."</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Začetni datum"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Izberite datume"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Pogovorno okno"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Strnjeno"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Razširjeno"</string>
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Preklop spustnega menija"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Iskanje"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Opusti"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Predlogi so spodaj"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"dop."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ura"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Izbira ure"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za uro"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Izbira minut"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Izberite dopoldanski ali popoldanski čas."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"pop."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Pokaži opis orodja"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Opis orodja"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Meni za krmarjenje"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ni izbrano"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Konec razpona"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Začetek razpona"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Izbrano"</string>
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Prazno"</string>
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Izklopljeno"</string>
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Vklopljeno"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Stikalo"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Zavihek"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> odstotkov"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"opis orodja"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"pokaži opis orodja"</string>
</resources>